Aucune traduction exact pour معاد صياغة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe معاد صياغة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En el Grupo de Trabajo, en general, se apoyaron los principios enunciados en la nueva redacción del párrafo 1 del artículo 88.
    أُعرب عن تأييد عام في الفريق العامل للمبادئ الواردة في الصياغة المعادة لمشروع المادة 88 (1).
  • - El nuevo enunciado propuesto para el párrafo 1 del artículo 88 había de mantenerse en el proyecto de instrumento, a fin de proseguir los debates al respecto en un futuro período de sesiones teniendo presentes las consideraciones expuestas en los párrafos anteriores.
    - ينبغي الاحتفاظ بالصياغة المعادة للمادة 88 (1) لمواصلة المناقشة في دورة قادمة على ضوء الاعتبارات التي أعرب عنها آنفا.
  • También se observó una preferencia por que la frase “siempre y cuando, y en la medida,”, que figuraba en el documento A/CN.9/WG.III/WP.32, se volviera a incluir en la nueva redacción del párrafo 1 del artículo 88.
    كما أعرب عن تفضيل لإعادة إدخال العبارة "إذا وطالما كان المقصود به" التي وردت في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.32 في الصياغة المعادة للمادة 88 (1).
  • A modo de explicación, se señaló que en el nuevo enunciado del párrafo 1 del artículo 88 se hacía referencia a las partes ejecutantes marítimas para reglamentar las “cláusulas Himalaya”, que podían eximir de responsabilidad a una parte ejecutante marítima, o reducir su responsabilidad, haciendo extensivos a las partes ejecutantes marítimas algunos de los beneficios contractuales de los que de otro modo no disfrutarían.
    ولوحظ على سبيل الشرح أنه أشير إلى الأطراف المنفِّذة البَحرية في الصياغة المعادة للمادة 88 (أ) من أجل تنظيم "شروط الهمالايا" التي يمكن أن تعفي الطرف المنفِّذ البَحرِيّ من المسؤولية أو أن تقللها، وذلك بأن توفر للأطراف المنفِّذة البَحرية فوائد تعاقدية معينة ما كانت لتتمتع بها لولا ذلك.